Compound verbs are also known in German grammar descriptions as ‘Trennbare Verben’. They are basically verbs that consist of a base (root) verb and a particle in prefix position. Check post on one specific example: Compound verbs: TEILNEHMEN (A2/B1)
If you take a look at the most common German verbs, you find for example (to name just a few):
- haben
- machen
- lassen
- kommen
- geben
- nehmen
- stehen
- gehen
- fahren
- machen
- bringen
- stellen
- kaufen
Similar to English ‘phrasal verbs’, these verbs can combine with prepositions and form new words. Like with English phrasal verbs, their meanings are not always deductible from the meanings of their parts. (Some English grammars in fact distinguish between phrasal verbs and verbs plus prepositions.)
- vor
- an
- unter
- über
- aus
- ab
- auf
- mit
They can also combine with particles like
- teil
- weg
- heim
- ein
Like prepositions, these can be recognized as words in their own right when used alone.
There are also combinations with adverbials like:
- hin
- her
- zurück
Not every verb can sensibly be combined with every preposition, word particle or adverbial, but there is quite a list of commonly used combinations:
- hin + nehmen – hinnehmen
- vor + nehmen – vornehmen
- an + nehmen – annehmen
- teil + nehmen – teilnehmen
- aus + lassen – auslassen
- ein + lassen – einlassen
- vor + haben – vorhaben
- an + stehen – anstehen
- auf + stehen – aufstehen
- an + kommen – ankommen
- mit + kommen – mitkommen
- aus + kommen – auskommen
- weg + fahren – wegfahren
- an + fahren – anfahren
- ein + kaufen – einkaufen
What they all have in common grammatically can be seen with the following list of example sentences:
- Wir gehen morgen einkaufen.
- Wir kaufen morgen ein.
- Sie werden nächste Woche wegfahren.
- Sie fahren nächste Woche weg.
- Bist du gut angekommen?
- Ich komme morgen um 18:00 am Bahnhof an.
- Ich nehme an, das ist richtig.
- Ich nehme das auch an.
- Kommt ihr morgen mit?
- Wir wollen morgen mitkommen.
- Wir kommen mit.
- Sie ist heute morgen sehr früh aufgestanden.
- Sie steht jeden morgen früh auf.
- Wir nehmen an der Veranstaltung teil.
- Letztes Jahr haben wir auch teilgenommen.
- Sie mussten lange für die Tickets anstehen.
- Jedes Jahr stehen wir lange für die Tickets an.
- Wir standen nicht lange an.
- Das Schiff ist gegen den Eisberg gefahren.
- Es wird untergehen.
- Es geht gleich unter.
In all the examples above, the intonation patterns are the same: the stress is on the prefixed particle. This is of utmost importance for their feature of ‘separability’ (Trennbare Verben). That we spell them as one word, is an orthographical convention. Theoretically, they could be spelt as two words. That would not change the movement of the first word/preposition/adverbial to the end of a sentence. However, it would more clearly show the difference to verbs with attached and unseparable prefixes (see more further below).
(For practicing, copy sentences into Textivate programme and do the ‘jumble’ exercise.)
Advanced task:
Find combinations with ÜBER and UNTER where the prepositions are never separated from the base verb. When does that happen? Hint: Check their intonation patterns. Combinations with UM have similar patterns. Find some examples.
Untrennbare Verben
Take a look at the compound nouns with ÜBER and UNTER:
- übernehmen
- unternehmen
- überholen
- übertreiben
- überfallen
- überladen
Example sentences
- Ich kann die Aufgabe für dich übernehmen.
- Ich übernehme sie für dich.
- Ich nehme sie über*
- Wir haben auf der Autobahn gestern viele LKWs überholt.
- Wir überholen sie immer.
- Wir holen sie immer über *
- Er hat mit seiner Geschichte sehr übertrieben.
- Er übertreibt immer sehr.
- Er treibt immer über*
- Die Spedition hat den LKW überladen (es ist zuviel drauf).
- Sie überladen ihre LKWs oft.
- Sie laden sie oft über*
* indicates grammatically inacceptable sentence
In the examples with über and unter, the intonation pattern is different from the compound verbs above:
- überNEHMEN
- unterNEHMEN
- überHOLEN
- überTREIBEN
- überFALLEN
- überLADEN
The stress is on the root verb. Whenever that is the case, the prefix is never separated from the root verb.
Note: What about words like überraschen and unterhalten? Though the ‘über’ in überraschen might be categorised as a prefix particle, there is no verb raschen.* It is similar to the English word receive. There is no verb ceive*. Thus, re- is not a prefix.
The verb sich unterhalten seems to be a compound verb, as an analysis could come up with unter+halten = unterhalten. However, despite the fact that I cannot find any other combinations with halten that could support such an analysis, it doesn’t really matter, as both words, überraschen and unterhalten, follow the intonation pattern of inseparable verbs: überRASCHEN and unterHALTEN.
Additional tasks
What are the intonation patterns of übersiedeln and überkochen?
Look at UMfahren and umfahren. Form example sentences that demonstrate separability or lack thereof.
_________________________________________________
*
‘Untrennbare’ Verben on the internet
Wenn it comes to internet sources, beware. There are a lot of websites for learners of German (and other languages). Many of them seem to lack solid linguistic competence and the area of so-called ‘Untrennbare Verben’ is one where this can be observed.
Take a look at examples that you might find under the category of ‘untrennbare’ Verben (I only provide one source as an example, but there are many more Liste untrennbarer Verben | Deutsche). Just ‘google’ the keyword ‘Untrennbare Verben’.
- begleiten, berichten, beteiligen, behandeln
- empfinden, empfehlen, empfangen
- entdecken, entscheiden, entkommen
- erreichen, erleben, erklären
- gewinnen, genießen, geschehen
- missverstehen, misslingen, misstrauen
- vergessen, verkaufen, verlieren
- zerbrechen, zerschlagen, zerstören
Advanced task for language exploration
The list consists of recognizable verbs preceded by prefixes, but not only. Check the list for what I call ‘pseudo-prefixes’ (see example of receive above). Then identify the prefixes and compare them with the particle prefixes from above.
Answers:
Words with ‘pseudo prefixes’:
_________________________________
Clear ‘non-verbs’:
ex. ‘teiligen’, ‘winnen’, ‘lieren’
_________________________________
One of the words above does not seem to follow the regular behavior of the rest:
________________________________